- ETUDE SUR LES COMPOSANTES DES EVANGILES SYNOPTIQUES -

  CODE DES COULEURS :   =  Extraits de la Source Q1.
  =   Sources de Marc.   =  Extraits de la Source Q2.
  =  Sources de Luc.   =  Parallèles / ev. de Thomas.
  =  Sources de Matthieu.   =  Additions diverses.

Marc

Luc

Matthieu

Thomas

Chapitre 9

1 Et il leur dit : En vérité, je vous dis, que de ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venu avec puissance.

2 Et après six jours, Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et les mène seuls à l’écart, sur une haute montagne. Et il fut transfiguré devant eux ;

3 et ses vêtements devinrent brillants et d’une extrême blancheur, comme de la neige, tels qu’il n’y a point de foulon sur la terre qui puisse ainsi blanchir.

4 Et Élie leur apparut avec Moïse, et ils parlaient avec Jésus.

 

 

 


5 Et Pierre, répondant, dit à Jésus : Rabbi, il est bon que nous soyons ici ; et faisons trois tentes : une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie.

6 Car il ne savait que dire ; car ils étaient épouvantés.

7 Et il vint une nuée qui les couvrit, et il vint de la nuée une voix : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le.

 

 

8 Et aussitôt, ayant regardé de tous côtés, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux.

9 Et comme ils descendaient de la montagne, il leur enjoignit de ne raconter à personne ce qu’ils avaient vu, sinon lorsque le fils de l’homme serait ressuscité d’entre les morts.

10 Et ils gardèrent cette parole, s’entre-demandant ce que c’était que ressusciter d’entre les morts.

Chapitre 9

27 Et je vous dis, en vérité, que de ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu.



28 Et il arriva, environ huit jours après ces paroles, qu’il prit avec lui Pierre et Jean et Jacques, et qu’il monta sur une montagne pour prier.

29 Et comme il priait, l’apparence de son visage devint tout autre, et son vêtement devint blanc [et] resplendissant comme un éclair ;

30 et voici, deux hommes, qui étaient Moïse et Élie, parlaient avec lui,

31 lesquels, apparaissant en gloire, parlaient de sa mort qu’il allait accomplir à Jérusalem.

32 Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil ; et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.

33 Et il arriva, comme ils se séparaient de lui, que Pierre dit à Jésus : Maître, il est bon que nous soyons ici ; et faisons trois tentes : une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie, ne sachant ce qu’il disait.

34 Et comme il disait ces choses, une nuée vint et les couvrit ; et ils eurent peur comme ils entraient dans la nuée.

35 Et il y eut une voix venant de la nuée, disant : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le.

36 Et la voix s’étant fait entendre, Jésus se trouva seul.
Et ils se turent, et ne rapportèrent en ces jours-là à personne rien de ce qu’ils avaient vu.

 

Chapitre 16

28 En vérité, je vous dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le fils de l’homme venant dans son royaume.

Chapitre 17

1 Et après six jours, Jésus prend avec lui Pierre, et Jacques, et Jean son frère, et les mène à l’écart sur une haute montagne.

2 Et il fut transfiguré devant eux ; et son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

3 Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.

 

 

 

 


4 Et Pierre, répondant, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ; si tu le veux, faisons ici trois tentes : une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie.

5 Comme il parlait encore, voici, une nuée lumineuse les couvrit ; et voici une voix de la nuée, disant : Celui-ci est mon fils bien-aimé, en qui j’ai trouvé mon plaisir ; écoutez-le.

6 Ce que les disciples ayant entendu, ils tombèrent le visage contre terre et furent saisis d’une très-grande peur.

7 Et Jésus, s’approchant, les toucha et dit : Levez-vous, et n’ayez point de peur.

8 Et eux, levant leurs yeux, ne virent personne que Jésus seul.

9 Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur enjoignit, disant : Ne dites à personne la vision, jusqu’à ce que le fils de l’homme soit ressuscité d’entre les morts.

 

11 Et ils l’interrogèrent, disant : Pourquoi les scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne premièrement ?

12 Et lui, répondant, leur dit : En effet, Élie vient premièrement et rétablit toutes choses ; — et comment il est écrit du fils de l’homme, qu’il souffrira beaucoup et qu’il sera chargé de mépris.

13 Mais je vous dis qu’aussi Élie est venu, et ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu, comme il est écrit de lui.

 

  10 Et ses disciples l’interrogèrent, disant : Pourquoi donc les scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne premièrement ?

11 Et lui, répondant, leur dit : En effet, Élie vient premièrement, et il rétablira toutes choses ;

12 mais je vous dis qu’Élie est déjà venu, et ils ne l’ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l’homme va souffrir de leur part.

13 Alors les disciples comprirent qu’il leur parlait de Jean le baptiseur.

 

14 Et venant vers les disciples, il vit autour d’eux une grande foule, et des scribes qui disputaient avec eux.

15 Et aussitôt toute la foule, le voyant, fut saisie d’étonnement ; et ils accoururent et le saluèrent.

16 Et il les interrogea, [disant] : De quoi disputez-vous avec eux ?

17 Et quelqu’un de la foule lui répondit : Maître, je t’ai amené mon fils qui a un esprit muet,

18 et, partout où il le saisit, il l’agite violemment ; et il écume, et grince des dents, et il devient sec ;

et j’ai dit à tes disciples de le chasser, et ils n’ont pas pu.


19 Et lui, leur répondant, dit : Ô génération incrédule, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi.

20 Et ils le lui amenèrent ; et quand il l’eut vu, aussitôt l’esprit le déchira ; et [l’enfant], tombant à terre, se roulait en écumant.

21 Et Jésus demanda au père de l’enfant : Combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrivé ? Et il dit : Dès son enfance ;

22 et souvent il l’a jeté dans le feu et dans les eaux pour le faire périr ; mais si tu peux quelque chose, assiste-nous, étant ému de compassion envers nous.

23 Et Jésus lui dit : Le «Si tu peux», c’est : Crois ! toutes choses sont possibles à celui qui croit.

24 Et aussitôt le père de l’enfant, s’écriant, dit avec larmes : Je crois, viens en aide à mon incrédulité.

25 Et Jésus, voyant que la foule accourait ensemble, tança l’esprit immonde, lui disant : Esprit muet et sourd, je te commande, moi, sors de lui et n’y rentre plus.

26 Et ayant crié et l’ayant violemment déchiré, il sortit ; et [l’enfant] devint comme mort, de sorte que la plupart disaient : Il est mort.

27 Et Jésus, l’ayant pris par la main, le redressa ; et il se leva.

37 Et il arriva, le jour suivant, quand ils furent descendus de la montagne, qu’une grande foule vint à sa rencontre.

 

 

 

38 Et voici, un homme de la foule s’écria, disant : Maître, je te supplie, jette les yeux sur mon fils, car il est mon unique ;

39 et voici, un esprit le saisit ; et soudain il crie ; et il le déchire, en le faisant écumer ; et c’est à peine s’il se retire de lui après l’avoir broyé ;

40 et j’ai supplié tes disciples de le chasser, et ils n’ont pas pu.

41 Et Jésus, répondant, dit : Ô génération incrédule et perverse, jusques à quand serai-je avec vous et vous supporterai-je ? Amène ici ton fils.

42 Et encore, comme il approchait, le démon le renversa et le tourmenta violemment ;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mais Jésus tança l’esprit immonde, et guérit l’enfant, et le rendit à son père.

43 Et tous furent étonnés de la grandeur de Dieu.

14 Et quand ils furent venus auprès de la foule, un homme s’approcha de lui, se jetant à genoux devant lui,

 

 

 

15 et disant : Seigneur, aie pitié de mon fils, car il est lunatique et souffre cruellement, car souvent il tombe dans le feu, et souvent dans l’eau ;

 

 


16 et je l’ai apporté à tes disciples, et ils n’ont pu le guérir.

17 Et Jésus, répondant, dit : Ô génération incrédule et perverse, jusques à quand serai-je avec vous ; jusques à quand vous supporterai-je ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


18 Amenez-le-moi ici. Et Jésus le tança ; et le démon sortit de lui ; et le jeune garçon fut guéri dès cette heure-là.

 

 

28 Et lorsqu’il fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier : Pourquoi n’avons-nous pu le chasser ?

29 Et il leur dit : Cette sorte ne peut sortir en aucune façon, si ce n’est par la prière et par le jeûne.

30 Et étant sortis de là, ils traversèrent la Galilée ; et il ne voulut pas que personne le sût.

 

19 Alors les disciples, venant à Jésus à l’écart, dirent : Pourquoi n’avons-nous pu le chasser ?

21 (Mais cette sorte ne sort que par la prière et par le jeûne.)

 

31 Car il enseignait ses disciples et leur disait :

Le fils de l’homme est livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir ; et ayant été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour.

32 Mais ils ne comprenaient pas ce discours, et ils craignaient de l’interroger.

Et comme tous s’étonnaient de tout ce que Jésus faisait, il dit à ses disciples :

44 Vous, gardez bien ces paroles que vous avez entendues, car le fils de l’homme va être livré entre les mains des hommes.

45 Mais ils ne comprirent pas cette parole, et elle leur était cachée, en sorte qu’ils ne la saisissaient pas ; et ils craignaient de l’interroger touchant cette parole.

 

22 Et comme ils séjournaient en Galilée, Jésus leur dit : Le fils de l’homme va être livré entre les mains des hommes ;

23 et ils le feront mourir ; et le troisième jour il sera ressuscité.

Et ils furent fort attristés.

 
33 Et il vint à Capernaüm ;  

24 Et lorsqu’ils furent venus à Capernaüm, les receveurs des didrachmes vinrent à Pierre, et dirent : Votre maître ne paye-t-il pas les didrachmes ?

25 Il dit : Oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, disant : Que t’en semble, Simon ? Les rois de la terre, de qui reçoivent-ils des tributs ou des impôts, de leurs fils ou des étrangers ?

26 Pierre lui dit : Des étrangers. Jésus lui dit : Les fils en sont donc exempts.

(Ce passage semble bien décrire l'impôt romain, postérieur à 70 ap.Jc, et non pas la redevance des juifs au temple de Jérusalem, antérieure à 70 ap.Jc)


Simon répondit : Oui.
Jésus lui dit : Donne donc toi aussi le tribut comme si tu étais un étranger.

(Passage inséré dans des vieilles Bibles latines, dans la Bible médiévale 713 et dans le Diatessaron.)


27 Afin que nous ne les scandalisions pas, va-t’en à la mer, jette un hameçon, et prends le premier poisson qui montera ; et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu y trouveras un statère ; prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.

 

; et quand il fut dans la maison, il leur demanda : Sur quoi raisonniez-vous en chemin ?

34 Et ils gardaient le silence, car ils avaient disputé entre eux, en chemin, qui serait le plus grand.

35 Et lorsqu’il se fut assis, il appela les douze et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous.

36 Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d’eux ; et l’ayant pris entre ses bras, il leur dit :

 

 

46 Et il s’éleva au milieu d’eux une question, [à savoir] lequel d’entre eux serait le plus grand.

 

 


47 Mais Jésus, voyant la pensée de leur cœur, prit un petit enfant, et le plaça auprès de lui ;

Chapitre 18

 

1 En cette heure-là les disciples vinrent à Jésus, disant : Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ?

 

 


2 Et Jésus, ayant appelé auprès de lui un petit enfant, le plaça au milieu d’eux,

 
   

et dit :

3 En vérité, je vous dis : si vous ne vous convertissez et ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux.

4 Quiconque donc s’abaissera comme ce petit enfant, celui-là est le plus grand dans le royaume des cieux ;

22. Jésus vit des petits qui tétaient; il dit a ses disciples: " Ces petits qui tètent sont semblables à ceux qui entrent dans le Royaume. " Eux lui dirent: " Si nous sommes petits, entrerons-nous dans le Royaume ? " Jésus leur dit: " Lorsque vous ferez les deux être un, et que vous ferez le dedans comme le dehors et le dehors comme le dedans, et le haut comme le bas ! Et si vous faîtes le mâle et la femelle en un seul, afin que le mâle ne soit plus mâle et que la femelle ne soit plus femelle , et lorsqu'à la place d'un œil vous referez des yeux, et une main à la place d'une main, et un pied à la place d'un pied, et une image à la place d'une image, alors vous entrerez dans le Royaume ! "

37. Ses disciples lui disent : " Quel jour nous apparaîtras-tu, et quel jour te verrons-nous ? " Jésus dit: " Lorsque vous vous dépouillerez sans que vous ayez honte, que vous ôterez vos vêtements et les déposerez à vos pieds à la manière des petits enfants, et que vous les piétinerez ! Alors vous deviendrez les fils de Celui qui est vivant, et vous n'aurez plus de crainte. "

37 Quiconque recevra l’un de tels petits enfants en mon nom, me reçoit ; et quiconque me recevra, ce n’est pas moi qu’il reçoit, mais c’est celui qui m’a envoyé.

 

48 et il leur dit : Quiconque recevra ce petit enfant en mon nom, me reçoit ; et quiconque me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé. Car celui qui est le plus petit parmi vous tous, c’est celui-là qui est grand.

Chapitre 18

5 et quiconque reçoit un seul petit enfant tel que celui-ci en mon nom, me reçoit.

 

Chapitre 10

16 Celui qui vous écoute, m’écoute ; et celui qui vous rejette, me rejette ; et celui qui me rejette, rejette celui qui m’a envoyé.

Chapitre 10

40 Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

38 Et Jean lui répondit, disant : Maître, nous avons vu quelqu’un qui chassait des démons en ton nom, qui ne nous suit pas ; et nous le lui avons défendu, parce qu’il ne nous suit pas.

39 Et Jésus leur dit : Ne le lui défendez pas ; car il n’y a personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt mal parler de moi,

40 car celui qui n’est pas contre nous est pour nous.

41 Car quiconque vous donnera à boire une coupe d’eau en [mon] nom, parce que vous êtes de Christ, en vérité, je vous dis qu’il ne perdra point sa récompense.

49 Et Jean, répondant, dit :
Maître, nous avons vu quelqu’un qui chassait des démons en ton nom, et nous le lui avons défendu, parce qu’il ne [te] suit pas avec nous.

50 Et Jésus lui dit :
Ne le lui défendez pas,

car celui qui n’est pas contre vous est pour vous.

Chapitre 7

22 Plusieurs me diront en ce jour-là : Seigneur, Seigneur, n’avons-nous pas prophétisé en ton nom, et n’avons-nous pas chassé des démons en ton nom, et n’avons-nous pas fait beaucoup de miracles en ton nom ?

23 Et alors je leur déclarerai : Je ne vous ai jamais connus ; retirez-vous de moi, vous qui pratiquez l’iniquité.

 
 

Chapitre 10

42 Et quiconque aura donné à boire seulement une coupe d’eau froide à l’un de ces petits, en qualité de disciple, en vérité, je vous dis, il ne perdra point sa récompense.

 

42 Et quiconque sera une occasion de chute pour un des petits qui croient (en moi), mieux vaudrait pour lui qu’on lui mît au cou une pierre de meule, et qu’il fût jeté dans la mer.

Chapitre 17

2 Mieux lui vaudrait qu’on lui mît au cou une meule d’âne, et qu’il fût jeté dans la mer, que de scandaliser un de ces petits.

Chapitre 18

6 Et quiconque est une occasion de chute pour un de ces petits qui croient en moi, il serait avantageux pour lui qu’on lui eût pendu au cou une meule d’âne et qu’il eût été noyé dans les profondeurs de la mer.

 

 

43 Et si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la : il vaut mieux pour toi d’entrer estropié dans la vie, que d’avoir les deux mains, et d’aller dans la géhenne, (dans le feu inextinguible),

44 (là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas).

45 Et si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le : il vaut mieux pour toi d’entrer boiteux dans la vie, que d’avoir les deux pieds, et d’être jeté dans la géhenne, dans le feu inextinguible,

46 (là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas).

47 Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le : il vaut mieux pour toi d’entrer dans le royaume de Dieu, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans la géhenne de feu,

48 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.

49 Car chacun sera salé de feu ; (et tout sacrifice sera salé de sel).

 

Chapitre 5

30 Si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.

 

 

 

 

 

 

29 Si ton œil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse, et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne

 

Chapitre 18

7 Malheur au monde à cause des occasions de chute ! car il est nécessaire qu’il arrive des occasions de chute ; mais malheur à cet homme par qui l’occasion de chute arrive.

8 Et si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi : il vaut mieux pour toi d’entrer dans la vie boiteux ou estropié, que d’avoir deux mains ou deux pieds, et d’être jeté dans le feu éternel.

9 Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il vaut mieux pour toi d’entrer dans la vie n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux, et d’être jeté dans la géhenne du feu.

 

50 Le sel est bon ; mais si le sel devient insipide, avec quoi lui donnerez-vous de la saveur ?

Chapitre 14

34 Le sel donc est bon ; mais si le sel aussi a perdu sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ?

35 Il n’est propre, ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende.

Chapitre 5

13 Vous êtes le sel de la terre ; mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi sera-t-il salé ?

Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors et à être foulé aux pieds par les hommes.

 

51 Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix entre vous.

     


< Page d'avant  ------------------------------------------- Page d'aprés >